Canzoni sugli ultrasIl calcio e la musica

Musica per le donne tifose di calcio con gli Attaque 77

Una canzone per le donne tifose che vanno alla partita di calcio cantata dalla band di musica punk wave argentina Attaque 77.

Il brano si chiama “sola allo stadio” ed è molto interessante sia per l’aspetto melodico che per le parole…oltre al fatto che ha una parte cantata come coro ultras…(molto oi! come cosa no?)..una canzone de La 12, la tifoseria del Boca Juniors.

Attaque 77

Non è facile parlare di questa band che in Argentina rappresenta i massimo in termini dell’accoppiata musica e calcio. Dedicheremo a questi musicisti un articolo tutto loro, intanto però devi sapere, se non li conosci, che si tratta di una band nata a Buenos Aires nel 1987. I membri e gli ex hanno tutti dei nomi molto italiani Demián “Ciro” Pertusi, Mariano Gabriel Martinez, Leonardo De Cecco e Luciano Scaglione…Pensa che il terzo figlio di Messi si chiama Ciro proprio in onore del cantante degli Attaque 77! Il loro legame con il football e con il mondo del tifo è enorme e c’è un riscontro anche negli stadi dove alcune loro canzoni vengono riproposte dagli hinchas. Nei testi troviamo riferimenti al lavoro, al proletariato ed alle sua prerogative ed abitudini, al vegetarianesimo ed agli animali. I ritmi ed i generi musicali sono vari, si passa dal punk simil Ramones (band di riferimento degli Attaque 77) allo ska, passando per ragge, rock e new wave.

Ecco a te Sola en la cancha degli Attaque 77:

Il testo:

Ella es distinta a todas
a todas las demás
Ningún chico pudo con ella
y ningún chico podrá
Ella va a la cancha
nadie la comprenderá
ni siquiera la comprenden
las chicas de su edad
Siempre está sola en la cancha
apartada de los demás
mira el partido mientras canta
siempre es la misma canción
Ella evitó las drogas
no tiene tiempo de más
Ella no busca su amor
va directo a lo mejor
Goza pasando el tiempo aferrada al alambrado
Ella se siente muy bien
no la pueden vulnerar
Siempre está sola en la cancha
apartada de los demás
mira el partido mientras canta
siempre es la misma canción
“Dale bo, dale bo, dale bo,
pongan huevos que acá no pasa nada
los huevos del equipo, los huevos de la hinchada
dale Boca, que vamos a ganar

La traduzione delle parole della canzone:

Lei e diversa di tutte
di tutte le altre
nessun ragazzo ha potuto con lei
e nussono mai potra’
lei va allo stadio
nessuno la capira’ mai
non la capiscono nemmeno
le ragazze coetane
Sempre e sola allo stadio
in disparte
guarda la partita mentre canta
sempre e la stessa canzone
Lei ha evitato le droghe
non ha tempo da perdere
lei non cerca l’amore
va diritto al meglio
Gode passando il tempo appessa sulla recinzione
Lei si sente molto bene
non la possono vulnerare
Sempre e da sola allo stadio
in disparte
guarda la partita mentre canta
sempre e la stessa canzone
“Dale bo, dale bo, dale bo,
metteteci le palle che qui non succede nulla
le palle della squadra, le palle della tifoseria
dale Boca, che andiamo a vincere!”

Lascia un commento